姫野カオルコ(嘉兵衛)のブログ…運営&宣伝=KOGA工房

★小説家。嘉兵衛は雅号。「嘉兵衛」で「かおるこ」と読む。
 
ちょっと前のもの
 
ミッシェル・ポルナレフへの、日本における誤解、青学のタカギくん fm姫野カオルコ(姫野嘉兵衛)
日本でのミッシェル・ポルナレフほど不思議なミュージシャンはいない。
今日はポルナレフの、「とくにファンではない人」に向けて書く。「ファンではない」といっても嫌っている人という意味ではない。
「いたいた、なつかしー。そういう人いたいた。中学生(or小6、or高校)のころー! 今、どうしてるの? 生きてるの?」
という人に向けて書く。
ミッシェル・ポルナレフという名前を聞いて、⇧のようなリアクションをする人は、多いと思うからだ。

まず、ポルナレフは現在も過去も、活躍しつづけている。
最近も、子供のDNAが彼の息子ではなかったことで大きなニュースになった。

このニュースで問題になっていたことは、とっくに円満解決して(人工授精的養子であっても、彼に子供という存在を得てもらうことで、彼の生きがいにしてほしかった、とのこと)、目下は妻ダニエラさんと息子さんと仲むつまじく暮らしている。
そうしたことがニュースで話題になるくらい、「あの人は今」ではない。

だが、日本では、ミッシェル・ポルナレフほど不思議なミュージシャンはいない。
不思議だと言う理由は、
「知っている日本人が、1955年生まれ〜1962 年(くらい)に限定される」
からだ。(注・生年は、あくまでも、だいたい)

セルジュ・ゲンズブールにせよ、シルビー・バルタンにせよ、シャルル・アズナブールにせよ、アダモにせよ、イブ・モンタン、クレモンティーヌにせよ、すごく売れた人なら、人気のピークを過ぎたあとも、洋楽好きな人なら、「名前は知ってる」という人がたくさんいる。
「知っている世代がかぎられる」ようなミュージシャンというのは、「売れたわけじゃないミュージシャン」だ。

ベイ・シティ・ローラーズは一時的な人気のグループだったが、すごく売れたので、「名前は知っている、聞いたことがある」という人は若い人にも大勢いる。

だからミッシェル・ポルナレフは不思議だ。
彼は日本で「ものすごく売れた」のだ。
本当にもう、ものすごく売れたのだ。
彼のライブでは、彼に近づきたくて、昂奮したファンが二階から飛び下りて大怪我したほどで、芸能ニュースではなく、一般ニュースにもなったくらい、ものすごく売れた。

なのに、いま、知っている人が、限定された世代しかいない。
不思議だ。

そこで、私は考えた。
ミッシェル・ポルナレフは、売れているときから、「誤解されていた人」なのではないかと。
大学の同級生にタカギくんという人がいた(同級のクニエさんと結婚した)。

たまたま大学の西門の向かいの地下にある、なんとかいう店(ポテトグラタンとか水割りとかが出るような、当時、学生がよく行くような洋風の居酒屋)で、みんなで飲み会をしたとき、たまたまタカギくんの隣になり、きっかけは忘れたが、ポルナレフの名前が出た。
私が大学生のころだから1980年代である。そのとき、ポルナレフは(日本では)消えていた。
私「おかしいなあ、なんで彼は消えたかなあ」
タカギくん「きれいだからじゃないか。ビートルズみたいにいろんな曲がなくて、ただきれいなばっかりだからじゃないか。ヒラヒラした服きて」

そしてすぐに、場全体が別の話題でもりあがったので、このやりとりはこの一瞬で終わった。
私も、タカギくんとこんなやりとりをしたことを、長年、忘れていた。

タカギくんを思い出し、考えるのである。
日本における、ポルナレフの音楽へのイメージは、タカギくんの誤解が代表しているのではないかと。

「ビートルズみたいにいろんな曲がなくて、ただきれいなばっかり」とタカギくんは言った。

ポルナレフは本格的にクラシックの英才教育を受けた人なので、音楽技術の基礎が生半可なものではなく、むしろビートルズよりもっとバラエティに富んでいる。
だが、タカギくんが思ったように、ほとんどの日本人は、イメージしていたのではないか。

ポルナレフの曲といえば、女の子専用、と思っている日本人も多い。
でも、ポルナレフは人気絶頂だったときから、男性人気も高かった。
プリンスというミュージシャンがいるが、彼はなにも女の子専用の音楽じゃないだろう?
男性ファンも多いじゃないか。

なぜ、女の子専用、というイメージができてしまったか?
「愛」と「恋」と「悲しみの」せいじゃないでしょうか?

「愛の休日」「愛の願い」「哀しみのロマンス」などのように、邦題に「愛」「愛」「恋」「恋」「悲しい」「哀しみ」とつけまくったせいじゃないでしょうか。

有名な『愛の休日』は、べつに恋愛の歌じゃないんですよ。
でも、「愛の」と日本題名がついて、この歌をうたうときのポルナレフは高い声だったから、それで「女の子専用」と固まったのかもしれない。

ポルナレフを知らない人に、「どんな音楽?」と質問されたら、私はいつも『つけぼくろ』を紹介している。「ポルナレフの音楽の本領を、まずはじめに紹介するのに適している」と思うからです。
それに、彼の音楽の代表的な作品だと思う。
スタイリッシュで、小気味よくて、これこそ、日本人が思うフレンチでは?
では、youtubeでお聴きください。
つけぼくろ』(この邦題もグッド。原題は〃蠅〃だもん)

(注)2016年某日ブログ再アップ
15日の日曜天国で、polnareffがかかっていた!姫野カオルコ(姫野嘉兵衛)
15日の日曜天国を、17日火曜の21時半に聞いた(録音しておいたもの)。
14日はイベントだったし、15日16日は、たまっていたことをしていたので、今日、聞いたのだ。
そしたら、リクエスト曲で「愛の休日」が。
日曜天国は、だいたいその日やそのころにちなんだ曲がかかるから、三連休ということで、採用されたのかな。さいたま市さいたま区の、かまちゃん(と、聞こえた)からのリクエストでした。
polnareff bob up the chair 椅子からぴょこんと出る ?

過日のブログに、ぴょこんと椅子から出て、ピアノまで行ってドビュッシーを弾いたポルナレフについて書きました。
その動画はこれです。

michel polnarreff bobed up the chair in TV studio,come up the piano.and played "gradus ad parsassum".
at that time polnareff was young .
the attitude of young man--young musician,poet --often retains children's it.
at that time polnareff too.and he played "children's corner"...

at L'Olympia 2016, his attiude is not like children.
it is it of man who know children is childlike.

time went by.
and I'm glad to see healthy polnareff.
I truly wish for his happiness.
……って、こんなでミッシェルに通じるのかしらないが(;-_-A まあ、読まないだろうからいいや。

それでも、L'Olympia 2016で、ピアノを弾いているときに、一回、シャツのスワローテールふうの裾が、弾くのに、邪魔だったのか、
弾きながら立って、
それが、なんというか、とくに意識することなく、立って、
裾を椅子の後ろに流した
ですよね?

あそこが、グラデュス アド パルナッスムを練習しなさい、と言われてピアノを「やらされて」いるころの子供のようだったなと、あそこの箇所で、私はほほえまずにはいられませんでした。


カテゴリーに「michel polnareff」をもうけました。
カテゴリーで「michel polnareff 」を選ぶと、過去記事のうち、削除していないものが閲覧できます(日記ふうのブログはどんどん削除してきたので、残っているものがあまりないが)。


ルネッチさんという方がポルナレフ大会にいらしていて、おどってくださってありがとうございました。
それで、ポルナ似せヘアを、二次会ではひとつに括って、帽子をかぶっていらしたのですが、
すると、「意外なそっくりさん」発見!
杉良太郎(桜吹雪が目にはいんねえか、と流し目する遠山の金さん)。
アイライナーをひいているわけではないのに、アイライナーをひいたような目つき。
これから、彼のことは、みなさん、ルネッチ桜吹雪と、呼んであげてください。


余談。
それと、あのとき、「大河で龍馬を暗殺した人にも、すこし似てる」と言いましたが、それは、福本清三さんのことです。私、福本さん好きで、私の記憶では、「龍馬がゆく」でも「花神」でも、龍馬を斬ってるのはこの方で、調べたら、私が見てない(上京してきてTVがなかった)「翔ぶが如く」でも、龍馬を斬ったのはこの方で、

なんと私が前からNHK にたのんできた、「ハマった役者は723三世一身の法式で」を、福本さんにかぎってだけは、実行してくれていたのね……。
Michel Polnareff L'Olympia 2016 Himeno Kaoruko
パリ オランピアでの2016年公演の記録を、ポルナレフ公認ファンクラブのみなさんといっしょに見る。個人宅でDVDを一人で見るのではなく、音響システムの備わった会場でみなさんと見ると、ほんとうにオランピアに行って見ているようだった。

みなさん、ありがとうございました。
tシャツ、ありがとうございました。
名古屋からのゆかりもありがとうございました。

見ているといろいろと思うことがあった。それは長くなるので割愛。
日本には一時的にしかポルナレフ音楽が輸入されなかったので、一発屋のように思っている日本人もいるかもしれないが、それは完全なる誤解です。

それでも、日本に彼の音楽が輸入されていた時代、ポルナレフ=わがまま、というイメージがあった。このイメージを売りにしたような面もあったと思う。ユーチューブで1968年ころのテレビ番組のようすが見られるが、司会者から、ちょっとピアノをひいてもらっていいですかと頼まれ、ドビュッシーを弾く。そのとき、椅子からぴょこんと出て行って(椅子から出て行く、という表現はへんなのだが、デザインを重んじた椅子とテーブルだったので、そこから移動するとなると、「椅子から出て行く」というような動作になった)、ピアノのところに行った。

その、ぴょこんと出る動作が……彼はそのとき20代だったのだが、若い男におうおうにして見受けられる動作だった。それは、「子供の男の子(中1とか小6)の所作を残した動作で、いま見ると、「ああ、このころ、彼はほんとに若かったんだな」と思う動画である。ガリガリでね。

そして、オランピアの2016年のライブ(ポルナレフのことを誤解している日本人の方のためにことわっておくが、観客動員数はフランスでは記録に残るものであり、ずっと彼は現役で人気ミュージシャンなので、認識をあらたにしてください)を見ると、あたりまえなのだが70代なのでおじいちゃんになっているから、あの「ぴょこんと椅子から出る」動作を
思い出すと、人生というものを思うのだった。

ミュージシャンや詩人は早死することを理想とするようなむきがあるが、そんなものより、私は、ポルナレフが、おなかの出たおじいちゃんになってくれて、よかったと、しみじみ思うのである。

ペール・ミシェル(ペール・ポルナ)には、元気でいてほしい。

ということで、ポルナレフといえばジョジョしか御存知ない日本の方に、先入観を与える画像ナシで、かつ歌詞の訳がついている、「愛の休日」を見つけましたので、どうぞ。



Michel Polnareff happy birthday !
dear Michel Polnareff happy birthday
I truly wish for your health and good fortune.

--la '(ex)fille' qui reve de toi Himeno Kaoruko au japon

ファンクラブの皆様へ」という曲がミッシェル・ポルナレフの歌にあります。↑は『ポルナレフ革命』から(どなたかが)動画アップなさったものです。
原題は「僕にあこがれている少女」です。「彼女たちは、自分の不幸も忘れてぼくのために泣く」という歌詞のくだりが、10代の少女の胸のせつなさをいやます結果となります。にくいみうらな歌詞です。
安住紳一郎の口から出る、愛の願い、ポルナレフ tw姫野カオルコ(姫野嘉兵衛)

2018・4・22(日)東京地方はさわやかな快晴。

TBSラジオ「安住紳一郎の日曜天国」で、アナウンスされました。「ではここで、神奈川県のサンバじいさん(……と聞こえた)からのリクエストで、ミシェル・ポルナレフ「愛の願い」」と。

 

「では」の時点で、イントロが流れるため、polnahoのみなさん同様、イントロ1秒で「アッ」とわかる、あの華麗なピアノの早弾きですが、あのイントロにのせて、現在、日本一人気のアナから「ミシェル・ポルナレフ」という名前が発せられ,表からさわやかな青空と白い雲が見えると、この年まで、生きさせてくださってありがとうございますと、神様に(天に)感謝しましたよ……。

 

お若いみなさん、わたしも若かったころがあって、そのころはラジオなどでは「ミッシェル・ポルナレフ」とアナは発していましたね、ミシェルのほうがよりフランス語的に正確で、その差に、時の流れ、幾星霜を感じて、いま言うのですが、お若いみなさん、お若いころは、つらいこと、くやしいこと、たくさんあり、そのつどそのつど傷つき、死にたくなることもあろうかと思います。

けれど、カンタンにそれを選ばないでください。「愛の願い」がかなうこともありますから。

 

よかったら、ユーチューブで検索してきいてみてね。たとえ四畳半でカップラーメン食べてても、たちまち華麗な部屋にいるかの幻覚がおこるポルナレフの演奏と曲調と声です。

 

 

広島の臼田くんと入ってたボルナレフファンクラブのバッジ tw.姫野

昔のポルファンクラブバッジ1972年、「ミッシェル・ポルナレフファンクラブ」のバッジ

大きさはこんな感じ↓

バッジの大きさ

高柳俊彦さん(静岡県)、ありがとうございました。fm姫野カオルコ(姫野嘉兵衛)

〃オール読物2017年10月号。「オール談話室」より〃
9月号に掲載された、姫野カオルコさんの「サンノナナ、とくに彼女は」を、たのしく読ませていただきました。姫野さんが昔からミッシェル・ポルナレフの大ファンだということは、ポルナレフ・ファンのあいだでは有名な話ですが、今回は挿絵までポルナレフで、とてもうれしかったです。「ラヴィ、ラビィ、マキテ(人生は、人生は、私を捨てた)なんていう言葉、よほどのファンでないと出てきませんよね。これは、「悲しみのロマンス」という曲の原題です。姫野さん、いつかぜひ、ポルナレフを主人公にした小説を書いてください。……静岡県 高柳俊彦〃

 

高柳さん、ありがとうございました。ポルナレフの自伝があるじゃないですか。あれの日本語訳を出したらどうかと、知り合いの編集者にきいてみたのですが、いまとなっては、出版社の、お偉いさんじゃなく現場の人で、ポルナレフを知っている人がゼロ人で(T_T)

私の年齢より3つ上をすぎても「知らない」。2つ下を過ぎても「知らない」。「ジョジョの人だよね」と言われるだけで…(T_T)

知ってる同級生でも「ええっ、まだやってはったん?」と…(T_T)

 

こちらは小橋めぐみさんの動画(文春刊行の「ラブレターズ」の紹介です)

http://kitachan.jp/megumi/?p=494

滋賀県立高校3−7、ポルナレフファンの皆様、オール讀物、

●今売りの「オール讀物」。 「オール讀物」=文芸誌です。コンビニにはあまり置いていない。本屋さんの、地味な場所、俳句とかの定期雑誌が置いてあるような棚に置いてある。判型は学校で使う教科書のタテ×ヨコ。分厚さは2僂らい。ざらばんしみたいな紙のページがほとんど。字がほとんどの雑誌です。

今売りのは9月号。ちょうど、157回直木賞発表の号で、佐藤正午さんの詳録や選評が掲載されている号なので、売れる号です。今月号はわりと本屋さんでも目立つところに置いてあるかも。

●これのp211。日本のミッシェル・ポルナレフ ファンのみなさまは、このページの、挿絵だけでも御覧ください。

〇仙台市のM本有紀さん、貴重な写真とCDを送っていただき、ありがとうございましたm(_ _)m

●滋賀県立高校3−7のみなさまにおかれましては、p200の挿絵に注目!

●広く読者のみなさまにおかれましては、公式サイトの「最近況」にもアクセスをお願いいたします。

http://himenoshiki.com/himefile/info.htm

姫野スピーチ動画、ポルナホ

フェイスブックしないから(実は私自身はツイッターもしてないし)、現代の方法がよくわかりませんが、ポルナホでの姫野スピーチを見たいという姫野本読者は、ここに行けばいいのかな?

https://www.facebook.com/groups/1894330320810389

 

「むかし、ポルナレフのファンだったの。いまどうしてるのかな」という人。「最近、ポルナレフっていうフランスのミュージシャンを知って、いいなと思った」という人。過去のこと、現在のこと、くわしく教えてくれるサイトがありますから、アクセスしてください。POLNAHO(ミッシェル・ポルナレフ ファンサイト 。サイトの名前はポルナレフ自身がつけたもので、ポルナレフ公認ファンクラブです)